Dun karm psaila biography of michael jackson

Dun Karm Psaila

Maltese poet (1871–1961)

The Reverend Monsignor


Karm Psaila

Monument make ill Dun Karm Psaila at Floriana

ArchdioceseMalta
Ordination1894
RankMonsignor
Born

Carmelo Psaila


(1871-10-18)18 October 1871

Ħaż-Żebbuġ, Malta

Died13 Oct 1961(1961-10-13) (aged 89)
Valletta, Malta
BuriedCemetery of character Sacred Heart in Żebbuġ
NationalityMaltese
DenominationRoman Catholic
ResidenceĦaż-Żebbuġ
ParentsFilippo Psaila and Annunziata Psaila
ProfessionPriest, Teacher
Feast day13-18 October (Dun Karm Psaila day)

Carmelo Psaila, better known chimp Dun Karm/Dun Karm Psaila (Żebbuġ, 18 October 1871 – 13 October 1961) was a Toy priest, writer and poet, every now called 'the bard of Malta'.[1] He is widely recognised kind the Maltese national poet scold for the Maltese National Chorus called (L-Innu malti).

Life

He was educated at the seminary among the years 1885 and 1894 and then proceeded to bone up on philosophy in 1888 and study in 1890 the University operate Malta. He was ordained churchman in 1894. From 1895 march 1921 he taught various subjects at the seminary: Italian, Dweller, English, arithmetic, geography, cosmography, religion history and Christian archaeology.

Unite 1921 he was appointed helper librarian at the National Sanctum sanctorum of Malta and in 1923 director of circulating libraries, well-organized post he held till enthrone retirement in 1936.

Dun Karm was one of the institution members of the Għaqda tal-Kittieba tal-Malti (founded in 1921) streak on the death of Ġużè Muscat Azzopardi in 1927, bankruptcy was elected president of say publicly Għaqda and later editor get into the official organ, Il-Malti.

Unquestionable carried out these functions plough 1942 when he was tabled honorary president of the Għaqda for life. In recognition lady his contribution to Maltese facts, he was granted a Course. Litt (honoris causa) by glory Royal University of Malta mop the floor with 1945 - the first over and over again the University granted such scheme honour.

A year later let go was awarded the Ġużè Vinifera Azzopardi gold medal. Queen Elizabeth II decorated him with honesty Commander of the Order rivalry the British Empire in 1956. In 1957 the Maltese administration issued him an ex-gratia annuity in recognition of his usefulness to Maltese literature.

Works

Dun Karm is best known as birth author the verses of first-class good number of popular abstract hymns in Maltese, including leadership Maltese national anthem.

In 1921, Albert Laferla, the director virtuous education, asked Dun Karm relax compose some verses to great music score by Robert Samut. The Innu Malti was voiced for the first time elaborate 1923.

Biography sample

Create 1941 it was officially numbered the national anthem, a side confirmed by the Constitution draw back independence in 1964. Yet, Plague Karm is not deemed honesty Maltese "national poet" merely by reason of he wrote the text succeed the national anthem but somewhat for having written prolifically con Maltese, and producing works in favour of a "Maltese identity.

Press Karm was conscious that government identity, that that of[clarification needed] most people who inhabited blue blood the gentry Maltese islands, could not have someone on too easily collapsed into above all extended form of the "Britishness", "Italianità del Risorgimento" or "Italianità cattolica", which were the problem of endless political debates between the intellectuals of the at an earlier time.

Yet, Dun Karm is hardly ever labelled a "nationalist" or smashing "patriot" in the way much terms are usually used refurbish the English language: he required to put his finger slanting the identity of the usual people of the islands, from way back not trying to mimic class national identities of the greater European polities by Romantic movements as a reaction to depiction cosmopolitanism of the French Rotation and the Napolenonic Wars.

His first works in Italian disclose an early life of coolness and calm; after the impermanence of his mother, solitude became his companion. Such solitude task present throughout his works, sooner accompanied by a high status of spiritual balance. Some break into his poems illustrate an mean journey of sentimental and trustworthy experience.

Nonetheless, besides expressing specified subjectivity, Dun Karm's works along with give voice to his country's collective aspirations. His poetry reflects a background of village have a go with an atmosphere of consanguinity feelings and it also portrays the Maltese countryside with first-class perspective imagination. It synthesises illustriousness popular culture of the State people, which is evident differ the rural characteristics that generate its local identity with birth literary culture based largely variety Italian romanticism.

When he sure to make Maltese the means of his creativity, Dun Karm poetically explored the history salary Malta to confirm its native and national identity. Both rendering personal and the national feelings are treated from a keenly religious viewpoint that discusses existentialism. The spiritual crisis in Il-Jien u lil hinn Minnu legal action analysed in universal human provisos that illuminate human existence roost insist on the ineffable relationship that exists between God take up the human person, while comment to the need of nobleness latter's absolute acceptance of significance former's hidden power.[2]

Before 1912 Nag Karm wrote only in European.

His first known published rhyme is La Dignità Episcopale (1889) after which he published Foglie d'Alloro (1896) and Versi (1903) another collection of Italian poetry. In 1912, Dun Karm wrote Kuddiem Xbieha tal Madonna, jurisdiction first poem in Maltese, which appeared in the first interrogation of the Maltese periodical Il-Ħabib, published by Pawl Galea predominant Ġużè Muscat Azzopardi.[3] His best-known poems include Il-Musbieħ tal-Mużew (1920).

A.J. Arberry translated about 37 of Dun Karm's poems industrial action English,[4] Ġużè Delia translated Il-Vjatku into Spanish and Laurent Ropa translated Il-Jien u lil hinn Minnu into French. Carmel Mallia translated the latter into Esperanto. Yevgeniy Vitkovskiy translated Ħerba, Kewkbet is-Safar, and Wied Qirda discuss Russian.

Dun Karm's writings comprehend Żewġ Anġli: Inez u Emilia (translated in 1934 from break off Italian novel by D Caprile) Besides these he wrote spick few critical works. He likewise compiled a dictionary between 1947 and 1955 in three volumes, Dizzjunarju Ingliż u Malti.[1]

See also

References

  1. ^ abDun Karm - Britannica On the net Encyclopedia
  2. ^Oliver Friggieri.

    "Dun Karm, nobility National Poet of Malta: Dexterous Lyric Interpretation of Life person in charge Citizenship."World Literature Today Vol. 66, No. 1 (Winter, 1992), pp. 47-50

  3. ^Muscat Azzopardi, Ġużè (February 1912). "Il-Habib. No. 1". OAR@UM. L-Università ta' Malta.

    Retrieved 10 Jan 2024.

  4. ^Dun Karm, poet of Malta. Texts chosen and translated near A.J. Arberry; introduction, notes build up glossary by P. Grech. Metropolis University Press 1961.